Showing posts with label homehearthope. Show all posts
Showing posts with label homehearthope. Show all posts

Wednesday, June 18, 2025

Songs of Ourselves

If music is wine for the soul, I suppose I have had my satisfying share of this liquor of life, one that has sustained me all these years.

All this time I have savored the timeless ballads of Matt Monro and Carpenters, have drunk much rock of say, Queen and Juan de la Cruz Band, which I have grown to love, or sometimes sipped from the modern R&B and acoustic alchemy concocted by younger songwriters and singers like Ogie Alcasid  and Ne-yo. My favorites range from chanteuse Grace Nono to Paul Potts to Patsy Cline to Rico J. Puno, and the alternative Labuyo to Richard Clayderman.



Such sense of music has been influenced by people around me and people whom I grew up with—my mother, sister and brothers—my family, or better yet, our clan who sang and danced our way through life, now and then drinking from own cups.



I

How and why I have grown to like music—like every human being perhaps—I owe first to my mother, who must have adlibbed the best melodies only for me to sleep the cold nights of being left without a father. After my father’s demise, my mother’s melodies must have sounded more like elegies being sung by a widow who now as a single parent, had to fend for six growing children.

 


One evening, Mother told me a story of how she had to sing Victor Wood’s “Teenage Señorita” when she was being recruited for a sorority in college. I could only imagine she sang it in the corridors of Burns Hall where I first saw my very own teenage señorita Cecile Naldo, a bubbly DevCom major from Iriga who would sing the melodies of Celine Dion like an LP after our Biology class. The Celine Dion connection did not materialize much—just when my Cecilia’s singing of “If You Asked Me, Too” ended.


Mother loved Nat King Cole that whenever Manoy played “Stardust” and the rest of his collection nights after supper in Bagacay, the Banat household would be filled with her voice that sounded like it’s tiptoeing the corners of the house.


Her singing voice would delicately hit the right notes but contained “a certain sadness” that perhaps even Astrud Gilberto must have never known. Manoy recorded Cole’s collection on tapes—along with those of Carpenters and Pet Shop Boys—through our cousin Manoy Ynos’s stuff in Manila during his engineering board review in 1991.



One cool Sunday afternoon in 1993, Mother introduced me to Jerry Vale, when we were enjoying the coolness of the folding bed in our sala at siesta time. We listened to Vale’s “If You Go Away” being played on an AM radio program on the Sharp radio which Manoy bought upon her request.


She was perhaps singing away the moment thinking how to sustain in the following week her four sons studying in Naga—or perhaps she was humming away her gratitude that she was supporting only four students in the city. I and my sister stopped schooling that year.



Some seventeen years later, Mother’s swan song would be one graceful and heavenly melody, inspiring everyone in her last rites about how one single parent had weathered all odds through the years to make the best of all her six children.



II

In our brood of six, Manoy has biggest share of influence in each of us, younger siblings. While Ano and Alex also strutted their way to get our nerves equally break-dancing to the tunes of Michael Jackson and his local copycats towards the mid-1980s, Manoy’s influence in the rest of us has been indispensable.


Being the eldest, Manoy held the possession of the phonograph like the Two Stone Tablets, where the songs being played later became the sibling’s anthems. From the phonograph, everyone came to love Mother’s favorite trio the acoustic “Trio Los Panchos” whose pieces did not sound different from her aunt Lola Charing’s “La Tumba” number which she would sing during clan reunions. While Yoyoy Villame’s rpms would be played alternately with Baby Jane and Tarzan’s yellow plaka, it would be the “Santa Maria” chorus which would ring more in my memory. 

Yet, the phonograph music would last only until the time when there would be no way to fix it anymore after Manoy dropped it one day when he was retrieving or returning it from the cabinet which should have been out of our reach.

Everything else in the family’s long-playing collection had escaped my memory—I would be too young to even know how to operate the phonograph. We chanced to retrieve some of LP discs in the 90s after a long list of typhoons; I could only help my brother Ano in placing them on the walls as decoration. And they certainly looked classic there—like memories pasted on the wall for anyone’s immediate recollection.


Not long after, Manoy would be addicted to tapes that he would bring in a new recorded record of many artists in the eighties. The eighties was a prolific era--with almost anything for everyone.  On his  boombox and other sound gadgets, Manoy played Pink Floyd, Depeche Mode, Heart, Sade, America and Tears for Fears, among a million others.


He recorded songs while they were played on FM stations on the radio. It was his way of doing things. It was his way of cheering the household up--he played music when he would cook our food--his perennial assignment at home was to cook our food. He played music on the radio anytime, everytime that Mother would usually tell him to lower down the volume.



III

Creativity or art has never escaped my second eldest brother Ano’s keen senses. In the eighties, Ano did not only have a record of break-dance tunes in their high school days in BCAT—he also made an unforgettably cool tape jacket which became a bestseller among the siblings. While Ano and Alex break-danced to their hearts’ content, we younger siblings could only look at them in amazement, later adopting their moves to our own sense of enjoyment and thrill—wherever and whenever we found avenues for it.


This time, our anthems were now being played over the Sanyo radio, the family phonograph’s successor. Mother must have acquired it through a loan presented by lending businessmen whose special offers lured a number of public school teachers in Bagacay.

Ano loved the popular music, collecting pinups from song hits of say, Gerard Joling and mounting them as frames in our sala, as if he were a familiar cousin of ours. Of course, he maintained a collection of his tapes perhaps apart from Manoy's growing collection of recorded stuffs and original albums.

 

 

IV

Then, there was a time in our lives when music would not ever be sung for a long time. Nothing demoralized us more than being poor that music must have been forgotten as pastime—as growing young adults, our needs were more of corporeal rather than spiritual—"survival," not "theatrical."


I believe when someone in a movie said that nothing impoverishes the spirit more than poverty itself. Who would not be crushed by the fact that there was not just enough to sustain ourselves? Mother’s income had never been enough so that each of us had to hum our own melodies to sing our way through our days.


But just like wine, music’s soothing properties worked wonders. While the rest of us must have found avenues to continue singing their lives, brother Alex’s quiet and restraint was music itself. In him, we would not find so much loud melodies or even singing—because such countenance solicited friendship in cousin Bong, Auntie Felia’s eldest son who played and paraded the music of the eighties like soul food. With Bong, Alex’s sense of music has been sharpened—finding their voice in the groovy and still danceable and angst-ridden mid-eighties.


Later, Alex's tight-lipped restraint significantly found its voice in the sociopath Kurt Cobain and icons of the grunge era, among others. This was the time when Bong studied medicine in Manila, while Alex pursued engineering in UNC. Nothing better could have captured his sense of isolation than the pieces of Metallica, Guns and Roses, Bon Jovi and other intimacies which he now shared with new found frat brother Nanding, our landlady’s son in Diaz Subdivision.



After 1996, reverting back to the jukebox pieces was necessary for Alex to mingle with the crowd of fellow boarders working in the busy economic zone in Laguna. After all, Michael Learns to Rock, Rockstar and Renz Verano, for instance, could certainly help bring him back to the old Bagacay, which he sorely missed.  Alex would romance rock ballads even after he has established his own family in Laguna.

Flores de Mayo

Susog sa Obra Ni Clemente S. Manaog,
Mio Hermano Intimo
Agosto 2007


Bagacay, 1942

Kan si Rafael San Andres mga pitong taon pa sana, dahil naman gayod sa kahisdulan, igwang nakalaog na crayola sa saiyang dungo. Mga pirang aldaw an nag-agi, mala ta maski ano an gibohon kan ina niyang si Visitacion, dai
nanggad mahali-hali an crayola sa dungo kan aki.

Kan bulan na iyan, Mayo, igwa nin pa-Flores si Visitacion sa saindang harong sa Iraya. Dawa na ngani gayod makulugon ang dungo, nin huli ta igwa baya nin tandan na sopas na tanggo saka galleta an mga  aki, nagbale sa Flores si Rafael.

Sa saday na harong ni Visitacion, an mga aki minadarara nin mga sampaguita, gumamela, dahlia, dahon nin cypres na ginurunting na saradit. Maparangadie muna an mga gurang mantang an mga aki nakaturukaw sa salog. Dangan maabot sa cantada an pagpangadie ninda sa Espaniol. Dangan maabot sa parte na an mga aki masarabwag kan mga dara nindang burak sa altar ni Inang Maria. Magkapirang beses masabwag an mga aki nin mga burak segun sa cantada.

Sa mga pagsabwag ni Rafael kan saiyang mga burak sa altar, basang na sanang tuminubrag hali sa dungo niya an crayola. Nagparaomaw si Visitacion asin daing untok na nagpasalamat sa nangyari. Nin huli man sa nangyari, nangayo-ngayo si Visitacion na gigibohon kan pamilya an Flores de Mayo sa masurunod pang taon bilang pasasalamat sa pagkahali kan crayola sa dungo ni Rafael.

Poon kaidto sagkod ngonyan, pinapadagos kan pamilya ni Visitacion San Andres an saiyang panata na dae mababakli ni isay man. Hasta ngonyan, tinutungkusan kan pamilya San Andres an pasasalamat kan saindang mga apoon, patunay na binibisto kan tawo an karahayan kan Mas Nakakaorog.


O, Clement, O, Loving, O


Remembering Clemente T Manaog [1910-1986]

Today I remember--some twenty years ago--my father's father who succumbed to a lingering illness he had had for a long time.

Some two decades ago today, our eldest brother Manoy Awel, along with Uncle Berto's eldest daughter Manay Gina, stood long hours for him in his deathbed.

Then, our entire family went to Iriga to pay our respects and last homage to the dead. Despite the warm company of our cousins and relatives, which must have overwhelmed the souls of our dear departed, I recall the sad mood--being left with no grandfather or father all together.

In more ways than one, Lolo Ente was our refuge. Mama frequently sought help from him especially in the most challenging days of solely bringing up her six children. Quite a feat for our mother, really. Clemente's son Manuel died in 1978, some eight or nine years before he himself left this world.

Clemente Taduran Manaog--born in 1910--said to belong to a lineage who pioneered clearing the land and "started civilization" in barangay Banao in Iriga City most probably even before it became a city--was a farmer whose simple and humble life lived with his equally magnanimous wife Rosario Monge Cepe, had not failed to inspire their seven children to strive hard and succeed in their chosen fields.

Clemente's two sons became members of the police and the military--Uncle Idong and Uncle Edmundo; four became public school teachers and servants--Auntie Cita and Adang Ninang, my Uncle Berto and my father Manuel; while his second eldest son Uncle Milo followed his own footsteps as a farmer.

I remember my grandfather's simple, dark but cozy room where he stayed in 128 Banao, Del Rosario, Iriga City. It was part of the ancestral house where the clan would gather and feast on exotic food prepared by the "iron chefs" of Banao. Such priceless moment is always something to go back to. Someday. Someday.


During vacation days, Lolo Ente would visit Bagacay from Iriga and bring us to the sea after visiting the tomb of my father. After prayers and rituals in my father's tomb, he would take us to swim in the beach near the cemetery, a familiar place I would later call The Sea House.

I remember how I was once thrown to the water along with my cousins, but I managed to swim up to where Lolo Ente was. The water looked dark and abysmal--it was blurred but warm. Young as I was, I was too afraid to swim that the experience had not been enough to make me learn to swim sensibly at all.

During his visits to Bagacay, Mentz, Nene and I would show Lolo Ente our good papers in grade school--from grade one until 1985 or at that time. He'd be so happy to look at them. In fact, he would really get our class papers graded "100%" or "Very Good" in exchange for a particular sum of money.


Although this would be enough to send us to Lola Mimay's store where we would buy balikutsa and Burly, it is interesting to know what he would do to these purchased products. Lolo Ente would use our papers, these precious proofs of our outstanding performance in school as his toilet paper.

Most of my Writing papers under Mrs. Cornelio must have ended up with Lolo Ente's moments catering to his call of nature. Very well earned, indeed. Interesting that our lives as "businessmen" already started when we were young.

I just want to stop writing here or else I would really want to cry. So long for a grandpa's life well lived with his orphaned grandchildren.

I can just wish I could retrieve Lolo Ente's last letter to mother written in two or three pages of tablet paper which he sent through Manoy Awel some twenty years ago.

If I can just recall it right, Lolo was very much saddened by our poor situation back in the Bagacay house--where his son's widow, our mother, the sole parent of six growing children, scrimped and scrammed just to make ends meet. Just to make ends meet.

But I suppose the same letter also came with a half sack of rice or so and other fruits or crops which were harvested from the old man's farm where he toiled with his own blood, sweat and tears for his grandchildren who were far away from him.

The old man must have missed them dearly as much as he must have badly missed his son Manuel, their father who was gone too soon, too early.


Clemente's son Manuel's college graduation picture, Mabini Colleges, Iriga City, 1965




But as they say, God's time is never our time. So I just repose and say--all things must have happened for sensible purposes--and everything happens right in God's own time. In his time.

May God bless your kind, loving and warmhearted soul, Lolo Ente.

Eternally.

Amen.

      


Sunday, October 21, 2018

Protacio, 38

Garo man nanggad ribo-ribong dagom an duros ngonyan na banggi—siring sa ginhalâ niya saimo kaidto.

Tinuturusok kan kada panas an pusikit mong kublit; kinikiriblit ka; pinapasalingoy na paminsaron mo idtong mga aldaw na dai kamo nagpopondo kangingisi. Kawasa ika an saiyang pirming binabangít—sa kapikunan na naturalisa mo, ika man biyóng naiingít; minangiriil sa sinasabi tungod sa imo kan bâbâ niyang matabil.

An pagkamoot abaanang kapeligroso. Tibaad igwa kamong namate sa kada saro poon kadto—kung kaya an puso mo nawaran nin diskanso. Siya man nagparalagaw, nagparatrabaho; kadakuldakul inasikaso; garong an iniisip nindo pirmi kun pâno makapalagyo.

Mayo na siya ngonyan; sa mga kabukidan kan Kabikolan, igwang kung anong kapaladan an saiyang napadumanan; sarong aldaw sa Juban, kaiba kan saiyang mga kasama, siya tinambangan kan saiyang mga kalaban.

An parasuba sa buhay mo nagtaliwan na; mayo nang maolog-olog kan saimong ngaran; mayo nang malapaskan saimong mga kanigoan; mayo nang malangkaba kan saimong kamahalan. Bwelta ka na naman sa pangabuhi na tibaad igwang kamanungdanan.

Sinurublian sa Hiligaynon 
ginhalâ, sinabi
paminsaron, pag-iisip
naiingít, nababalde
bâbâ, nguso
makapalagyo, makadulag
nagtaliwan, nagadan


Thursday, June 26, 2014

Sa Sakuyang Mga Hinablos

Tributes to Hard Work and Diligence 

Mahihigos an mga miembro kan satong pamilya. Nagdakula sinda sa marhay na paarog kan saindang mga ginikanan na dai sana magtrabaho kundi maglapigot ta ngani na makaantos sa buhay na ini. (Everyone in our family is hard-working. They were raised by parents who had valued not only hard work and industry but also diligence as key to living a good life.)

Satuyang basahon an saindang mga istorya—dawa ngani sa halipot na tiempo (sagkod espasyo) sana. Logod sa mga pasabong na ini para saindo—mga hinablos ko—orog kamong maghinigos kun an sadiri na man nindong toka mag-abot na. (Let us read their stories—brief or shortened they might be. May these experiences inspire you all—my nieces and nephews—to also work hard when your turn comes.)

LOLO AWEL, Inaapod man kaidtong Dodoy
Manuel Cepe Manaog, mga 30s, kadtong 1970s. Nagdayo sa liblib na barangay—nagtukdo sa Bolaobalite Elementary School ta ngani na mataparan an kinahanglan sa trabaho niya. Nag-iskusar na magkinayod—tinios gayod an pungaw asin kawa’ran kan saiyang esposa—para sana sa nagdadakula niya nang pamilya.

LOLA EMMA, An Inaapod nindang Manay Emma
Emma Saavedra, mga 20s, kadtong 1960s. Sinarigan kan pamilya komo matuang aki ninda Emiliano sagkod Margarita. Nakatapos sa pagmamaestra, sinundan an inagihan kan padangat niyang ama. An pinagsweldo bilang maestra itinao sa magurang. Nakatabang sa pagpaayo kan harong na iniistaran asin kan saiyang mga tugang antes magdesisyon na magpamugtak sa sadiri niyang tahanan.

UNCLE AWE
Emmanuel Manaog, mga 20s, kadtong 1990s. Bilang matua sa anom na aki, pigsarigan siya kan ina na amay na nabalo. Nag-eskusar na makatapos bangud sa saindang kadaihan. Pagkagradwar sa kolehyo, guminibo nin paagi ta nganing tulos na maempleyo. An mga enot na sweldo ginastos para sa mga nguhod na irmano—tinabangan mapakarhay an saindang tamanyo. An puturo kan iba saiyang pinabuwelo.

UNCLE ANO
Neil Romano, mga 10s, kadtong 1980s. Susog sa pagpadakula kan ina niyang padaba, nagdakula siyang mahigos ata nang nagin mahugod. Nasarigan kan saiyang ina sa mga gibohon sa harong—minalinig, minalaba, kadakul gibohon poon aga asta sa hapon. Pinapangyaring malinigan asin maayos an harong asin palibot na garo baga saiyang sadiring kahadean, an tahanan kan pamilyang saiyang kaogmahan.

UNCLE ALEX
Alex Manaog, mga 30s, kadtong 2000s. Nagdayo sa lugar na harayo ta ngani na mapuslan an kursong tinapusan, an propesyon na napilian. Sa pinili na pigtrabahohan, naglapigot ta nganing makatipon dangan makahiras sa mga tugang. Saka man nagpamugtak sa sadiri niyang pagkaminootan. Sa paburu-bwelta sa sini nga trabaho, sa pagsige-sige bilang enhinyero, natataparan an mga mahal sa buhay asin ila nga pangangaipo.

UNCLE MENTZ
Clemente Manaog, mga 10s, kadtong 1980s. Pirang bakasyon nag-istar sa harong kan lolahon sagkod lolohon. Nasarigan kan duwang gurang na garo baga bilang atang kan matinauhon niyang magurang. Nagtrabaho sa mga gibohon sa oma kan saiyang lola; pinatabang kan mga magurang sa kun siisay sa pamilya; tinios an mga lamuda asin pagmatá.

AUNTIE MOMMY CHING
Rosario, mga 20s, kadtong 1990s. Sinugo kan mga sirkumstansya sa pamilya na makiistar sa iba, dangan nakibagay sa kung anong mga kanigoan ninda. Inusar an nanudan sa magurang na pakikipagkapwa. Nakiogma, dai sana nakiiba; an magayagayang paminsaron pirmi niyang dara-dara. Nag-aarang na makatabang kun minabisita sa mga tugang.


Sinurublian na Mga Tataramon sa Hiligaynon
Asin An Mga Kahulugan sa Bikol asin Ingles

hinablos, pamangkin, sobreno, sobrena; nephew, niece
ginikanan, magurang, parent
tiempo, oras, panahon; time, moment
kinahanglan, kaipuhan, needed
mahugod, mahigos, industrious
mapuslan, mapakinabangan, make use
paminsaron, pag-iisip, disposition


DISCLAIMER
Kun maririparo nindo, an kada saro sa mga usipon na ini susog sana sa partikular na tiempo sa saindang buhay, kun kansuarin napahanga ninda ako kan saindang mga ginibo. (You will notice that each of these stories refers to a particular period in their lives in which I particularly learned and/or witnessed and am continually amazed by their hard work and diligence.)

But I know these stories are very limited. In fact, I consider these only as snippets (perhaps only keywords) to the full chapters of the book of our lives, which, for now, only exists in my head. What I do know is that as you grow older, you will help me revise these stories about your parents. Time will come, you will tell these stories to me. By then, I am sure, we will not run out of beautiful things to talk about.


Ciudad kan Roxas
25 Hunyo 2014

Thursday, April 24, 2014

Songs of Ourselves

Words and Music through Love and Life

Part 2 of Series

Manoy Awel, our eldest brother, has had the biggest influence in each of us, his younger siblings. 

While brothers Ano and Alex strutted their way to get us equally break-dancing to Michael Jackson and his local copycats in the 1980s, Manoy’s influence in the rest of us, his siblings, is indispensable. Being the eldest, Manoy held the “official” possession of Mother’s pono (turntable) like the two Stone Tablets, where the songs being played later became the anthems among the siblings. 

On this portable vinyl record player, every one of us came to love the acoustic Trio Los Panchos, Mother’s favorite whose pieces did not sound different from her aunt, Lola Charing’s La Tumba number which she would sing during family reunions. 

In those days, Manoy would play Yoyoy Villame’s rpms alternately with (Tarzan at) Baby Jane’s orange-labeled “Ang Mabait Na Bata.” But it was the chorus from Neoton Familia’s “Santa Maria” which registered in my memory, one which chased me up to my high school years. 

Manoy’s pono music would last for a while until the time when there would be no way to fix it anymore. A story has been repeatedly told of how Manoy dropped the whole box when he was returning (or maybe retrieving) it from the tall cabinet where it was kept out of our reach. Here it is best to say that I remember these things only vaguely, having been too young to even know how to operate the turntable. 

Since then, we had forgotten already about the pono, as each of us, through the years, has gone one by one to Naga City to pursue high school and college studies.  

One day in November of 1987, Supertyphoon Sisang came and swept over Bicol. At the time, I was still in Grade 6 staying with Mother and brother Ano in our house in Banat; while my brothers and my sister were all studying in Naga.

The whole night, Sisang swooped over our house like a slavering monster, and in the words of our grandmother Lola Eta, garo kalag na dai namisahan (one condemned soul). The day before, we secured our house by closing our doors and windows. But the following morning, the jalousies were almost pulverized; the walls made of hardwood were split open; and the roofs taken out. But our house still stood among the felled kaimito, sampalok and santol trees across the yard.

Among other things, I remember brother Ano retrieving our thick collection of LP vinyl records. Most if not all of them were scratched, chipped and cracked. In a matter of one day, our vinyl records had been soaked and were rendered unusable. Ano, who knew art well ever since I could remember, cleaned them up one by one, salvaged whatever was left intact, and placed those on walls as decors. 

The 45 rpms and the LP circles looked classic like elements fresh out of a 1950s art deco. On the walls of our living room now were memories skillfully mounted for everyone’s recollection. And there they remained for a long time.

By this time, Mother had already bought a Sanyo radio cassette player which later became everyone’s favorite pastime.

Soon, Manoy would be glued to cassette tapes that he would regularly bring in the records of the 1980s for the rest of us. The eighties was a prolific era—it almost had everything for everyone. Perhaps because we did not have much diversion then, we listened to whatever Manoy listened to. On his boombox, Manoy played Pink Floyd, Depeche Mode, Heart, Sade, America and Tears for Fears, among a million others. Of course, this “million others” would attest to how prolific the 80s was.

In those days, Manoy recorded songs while they were played on FM radio stations. It was his way of securing new records; or producing his own music. Then he would play it for the rest of us. Music was Manoy’s way of cheering the household up—he played music when he would cook food—his perennial assignment at home was to cook the dishes for the family. 

Manoy loved to play music loud anytime and every time so that Mother would always tell him to turn the volume down. Most of the time, Manoy played it loud—so that we, his siblings, his captured audience in the household, could clearly hear the words and the melodies, cool and crisp.

While Mother and Manoy would always have to discuss about what to do about his loud records playing, we, the younger ones, would learn new sensibilities from the new sounds which we heard from the sound-box. We did not only sing along with the songs being played; we also paraded nuances from them which we made for and among ourselves. Out of the tunes being played and heard, we made a lot of fun; and even cherished some of them.

When we were very young, I remember hearing a cricket when Manoy played America’s “Inspector Mills” every night, which lulled my sister Nene and me to sleep. Nene and I asked him to play it all over again because we would like to hear the cricket again and again in the said song. (Later, I would be aware that it’s not only a cricket but also a police officer reporting over the radio.)

During those nights, Mama was expected to arrive late because she worked overtime at her father’s house that hosted Cursillo de Cristianidad classes, a three-day retreat seminar which the family committed to sponsor for the barangay Bagacay through the years.

Sometimes, it was just fine even if Mother was not there when we slept. At times, we knew she wouldn’t be able to return home for that weekend, so we were lulled to sleep in Manoy’s bed listening to America and his other easy-listening music. Because he played these songs for us, the lonely nights without Mother in our house were made bearable by Manoy Awel. 

When Manoy was not around or when I was left alone in the house, I would go to his room and play his records to my heart’s content. Because he would leave his other records at home, I equally devoured them without his knowledge. None of his mixed tapes escaped my scrutiny.

Through the years, Manoy would later be collecting boxes of recorded songs and later even sorting them according to artists and genres. 

 One day, I saw these recorded tapes labeled “Emmanuel” on one side and “Mary Ann” on the other. It wouldn’t be long when I learned that Manoy had found his better half, his own B side—in the person of Manay Meann, his future wife. 

Wednesday, October 10, 2012

King of Pain

I saw Pepeng Kaliwete starring Fernando Poe, Jr. when I was a first-grader.  In those days, Mother was fond of movies that on weekends, she would bring her children to downtown Naga and there we watched all kinds of movies—in Emily, Bichara, Alex or Vic—the movie theaters owned by the Bicharas in Naga City.


Nothing reminds me of the movie except cringing at the sight of Pepe’s hands being twisted by a moving wooden motor—by the goons of the kontrabida led by the proverbial villain Paquito Diaz. Who can ever forget the ngilo just watching that scene? Since then, I have looked forward to watching FPJ’s movies.


Enough said.


Some thirty years later, I feel fine because it is now official. This year, President Benigno Aquino III conferred a posthumous National Artist award to the late Fernando Poe, Jr., King of Philippine Movies.  Aquino’s Proclamation No. 435 only confirmed an earlier declaration of Poe as National Artist in 2006, two years after Poe’s death. But at the time controversy took over.


I recall the award was refused by FPJ’s family from then President Gloria Macapagal-Arroyo, whom they thought, rigged the 2004 elections in which FPJ ran for president. This year, the family has accepted the recognition from the current president.


I suppose the national recognition of this prolific artist is appropriate. For one, a National Artist is one who has helped “build a Filipino sense of nationhood through the content and form of their works.”  Through some 50 years of his career in the movie industry, FPJ had been a household word for his honest portrayals of the plight of the Filipino, particularly the underprivileged and the marginalized.


An average Filipino like me knows an FPJ movie or the role he portrayed simply because he portrayed the life of the ordinary people, who compose the lot of the population. Whether in film biographies—from Pepeng Kaliwete to Eseng ng Tondo or other movies he produced, directed and acted in, it's he who sacrifices for the other person.


Up to his sixties, FPJ’s roles had been consistently that—particularly favoring the underprivileged or defending the marginalized, but all the while lionizing the good. If at all, FPJ’s movies melodramas helped define the generation to which I belong. But because his roles have been mimicked and parodied by other fellow actors, it only goes to show they touched a chord in the Filipino everyman.  


In some 250 movies where he probably punched all the thugs and gave back the stolen candy bars to their rightful owners, his character was not only our muscle but also our soul, a Robin Hood of sorts in our part of the world who delivered justice for the poor because it was denied them by the privileged and the greedy. His manner of delivering justice the Christian way did not only save us from boredom or tedium, but also “redeemed” us.  And for this, FPJ can hardly be replicated.


We confer on him the award because we seek to immortalize a paragon of the good—whose pains and struggles inspire us to always seek what is just. We choose to do this because we humans need a(nother) Christ-like figure whom we can emulate.  We take to placing one FPJ as such only because we need to remind ourselves that in everything we do, or despite our perennial struggles, we can always choose to do the good.




Monday, October 08, 2012

After Making Love, You Hear Footsteps*


dawa garo mayo man; huna nindo lang

pirming igwang nagdadangadang. Ika

handal tibaad an saimong kasaruan,

sabi mong haloy nang nawara, basang

na sanang magbutwa; siya man masundan

daa kan ilusyon na an sugid haloy niya

nang itinalbong, alagad ngonyan saiya

tibaad nag-iidong-idong.


Sa laog kain saindong kwarto garo igwang

nakahiriling saindo. Sa saindong pinapaiplian

garo man sana dai kamo nalilipudan. Pagmati nindo

pirmi kamong linalamag kan kun anong duwang kalag.


Dai man daw basang na sana sinda nindong binarayaan

ta nganing sa kada saro kamo magpasiram-siram?

Sa saindang kasuyaan, dae ninda aram

kun sain maduman. Yaraon sinda bisan diin

kamo magduman. Sa saindang kasusupgan,

dai ninda kamo tinatantanan. Mga kalag sindang

dai nagkamirisahan. Ara-aldaw ninda kamong

sisingilon kan saindang kamurawayan.





*Dispensa ki Galway Kinnell

Friday, June 01, 2012

Pagkámainamígo


Atâ bako nang magasto, kadakula pa kan balyo. Dai man daa kaipuhan na sincero an saimong pagbugno: an dikit na pagbabalatkayo iyo an minapaandar sa makinarya kan komunidad tang mga tawo. Kun kalabanan, pinapahiling o pinapamatî ta sa iban nga muya ukon uyam kita sa íla, mayo kitang kinalaín sa mga kabataan sa day care center na tibaad pirmi sanang nagdidiringkílan nagkukurulugan naghihiribían kawasâ mga pusngak pa bayâ. Kaipuhan ta an minsan na pagsagin-sagin—ukon sa ibang pagtaram, pagpugol kan satong sadiri. Dai ta paglingawan an kasayúran sang una nga an sarong kutsarang tanggúli bako an sarong galon nin suka an minapadulok sa ligwan, na nagiging tabuán. Kun mainamígo kang marhay, tibaad an makidamay saimo gamáy. Alagad dikít sanang tiempong indî ka manîno, mayong tawong madulok saímo.

 

Sinurublian sa Hiligaynon

pagbugno, pagtîno

kalabanan, kadaklan na beses

nga, na

iban, iba

ukon, o

sa íla, sainda

kabataan, kaakían

kasayuran, kasabihan

sang una, kan enot na panahon

gamáy, dikit

indi, dai

 

Susog sa “Friendliness” na yaon sa Worldly Virtues: A Catalogue of Reflections ni Johannes A. Gaertner. New York: Viking Penguin, 1990, 101.



Wednesday, January 18, 2012

Pakikiúlay

Iyó gayód ‘ni an kahulugán kan búhay. Kadaklán na béses, kitá nagtatarám o nakikipag-úlay: trangkílo tang kinakaúlay an sadíri ta; kun sa ibáng táwo man, nadadangóg kan ibá.  Kun kitá man minaísip, iniistoryá ta an sadíri ta, alágad bakô na ‘ni an kíha kun igwá kitáng ginigiromdóm o nagahímo nin áwit o komposisyón. Háros tanán na impluwénsya ta sa ibá ukón an gahúm náton na mapahúlag silá kawásâ sa áton nga pag-inistoryá. Sunód sa pagbása, mas dakúl kitáng naaaráman kun kitá nakikipag-úlay, bágay na mas kabaló kunó an mga báyi. Sa matúod lang, kaipúhan ta nga makipag-úlay. Makatakóton an búhay kun máyong istoryahánay. Atíd-atídon ta na saná an istórya kan bartolína, o an daíng pagtirînúhan sa saróng iribáhan, o bisán an daíng tararáman sa laóg kan presohán. An tawo nakikiibá ta ngáning may maistoryá. Kun kís-a, daw matak-án kitá sa mga inistórya, tibáad kayâ bastós an nagtatarám, waáy-pulós an ginahambál, máyong kamanungdánan an yinayamútam. Sa húsay na istoryahánay, an kalág ta nagkakamálay, an ísip ta naliliwanagáy, kitá nalilípay, nagsusûpáy.



Sinurublian sa Hiligaynon

iníistoryá, kinakaúlay

nagahímo, naggigíbo

tanán, gabós

ukón, o

gahúm, kapangyaríhan

náton, niyáto, ta

mapahúlag, mapahirô

silá, sindá

áton, satúya

Nga, na

Pag-inistoryá, pagtarám, pakikiúlay

kabaló, áram

kunó, daá

báyi, babáye

matúod, totoó

istoryahánay, urúlay

bisán, dáwa, maskí

maistoryá, makaúlay

kís-a, kadaklán na béses

daw, garó

matak-án, nasusúyâ, nababangít

inistórya, uruláy-úlay

waáy-pulós, máyong sáysay

ginahambál, tinátaram

húsay, marháy

nalilípay, naoogmá


Susog sa “Talk” na yaon sa Worldly Virtues: A Catalogue of Reflections ni Johannes Gaertner. New York: Viking Press, 1990, 56.


Sunday, December 25, 2011

My Christmas Rack

Songs They Sing for The Son 



“Sing a song of gladness and cheer!/for the time of Christmas is here!” sings Jose Mari Chan, in his all-time favorite anthology “Christmas in Our Hearts” (1990). Very well, these words spell my mood, inspired by listening to these heart warmers in my Christmas collection. 

Through the years of Christmas celebrations, holidays and December vacations, I acquired them. Every year, I have continually appreciated what they offer to the soul. They share grace and joy to whoever can listen to them. How these albums got into my rack or how I got these masterpieces I have yet to recall.

But regardless of their history and motivations, in all their original selections and covers of traditional songs—they offer one and the same message— ceremoniously and soulfully they pay tribute to Baby Jesus, the Lord of All.


Bonding with the Boy
98 Degrees, "This Christmas," MCA Universal, 1998

Boy band, boy bond—whatever term you use, Nick Lachey and his friends give us all the reasons to celebrate Christmas as they render cool covers to most traditional Christmas carols like “Silent Night,” “O Holy Night,” “God Rest Ye Merry Gentlemen,” and “Little Drummer Boy.” Here, they hardly resemble NKOTB, evading the boy band image by hitting notes that spell sweet things like “mistletoe” and “chestnuts roasting on an open fire.” The solos in some songs display vocalization and rhythmic intonations that remind us of more solemn choirs in churches. Surely, such style does not fail to send shivers from the spine to the soul.


Little Redeemer Boy
Glenn Medeiros, "The Glenn Medeiros Christmas Album: Recorded in Hawaii," Amherst Records, 1993

This 90s Leif Garrett is more than a heartthrob when he croons way, way beyond his pretty-boy image. When he reaches high notes, he is surely pop. He sounds like a lad who has seen the Baby Jesus so he doesn’t need to act silly—he just sings holy. His “Feliz Navidad” and “Ave Maria” are choice cuts, baring innocence and jolliness in varying degrees. He does away with his shrill voice when he allows the instruments to do it for him—he focuses on hitting the emotional rises of the lyrics to render a slightly pop finish. In all, Hawaii-born Medeiros’ almost girlish voice makes recalling the Nativity a simply light moment—just like the playful child Who shall redeem us from our lack, or utter loss of innocence.


Persons are Gifts are Instruments
Ken Navarro, "Christmas Cheer," Galaxy Records, 1996

This virtuoso acoustic guitarist offers an alternative way to remember our salvation. It sets your Christmas mood through an instrumental overload—with some traditional songs like “Angels We Have Heard on High” and “Silent Night” as choice pieces. Listening to Navarro’s one-of-a-kind strummings may tell us that salvation—by the Holy Child—need not be brought about by pain and suffering [like rock or harsh or hard sentiment]. Rather Christmas is all about cheer. With Navarro’s work, Christmas has never been so jazz, light and easy. For sure, you would want to play this bunch before you go to that Christmas party in which you’d render a surprise lousy fox trot number for all of them to see!


Cowboy Christmas
Randy Travis, "An Old Time Christmas," Warner, 1989

You would easily know how an ordinary Christmas carol sounds—but add to it some cowboy or any colloquial twang, then you get Randy Travis. But you do—not just for nothing. Here is one cowboy—whose stereotyped licentious lifestyle may tell you otherwise, whose pieces might ring a bell because they match with those of other CMT favorites—Travis Tritt, Allison Krauss or Garth Brooks. With this album, Travis proves that something more can be done beyond saddles and stall. He lets loose his soul when he chants both holy and hallowed. While his “Winter Wonderland” may perfectly fit the Marlboro ad in Time’s December issue, his reconstructed “Oh What A Silent Night” allows the guitar to sway the thoughts of the soul lulled to slumber. This cowboy’s treatment of traditional songs affords us easy cool and listening that can make us even remark oddly, as “Cowboys have Christmas too!"


Rebels We’ve Heard On High
Various Artists, "Christmas on the Rocks," Viva Records, 1994

This album hit the stands during the grunge and rock era—a time when anxiety and discord were the heyday. It gathered mostly artists and rockers who were perhaps angry at how Christmas was usually celebrated. Featuring covers of songs composed by National Artist Levi Celerio and other traditional Filipino compositions, it portrays and documents the consciousness of a more realistic Christmas, at least as defined by Filipino experience. For one, Sandugo’s “Pasko ng Mahirap, Pasko ng Mayaman” sings away a social realist stance—perhaps a self-talk on the part of the oppressed class who claims it’s also Christmas in their part of the world, despite their poverty and forlorn state [or even state of mind]. 

While DJ Alvaro’s “Gabing Tahimik” is a more soulful rendition of ”Silent Night,” which hit playlists and charts in 1990s, Ang Grupong Pendong’s “Ang Pasko Ay Sumapit” completes this collection to compose a sort of a Lino Brocka’s counterpart opus—it collectively makes a statement on the dismal social realities brought on to Filipinos at Christmas. You may not necessarily be one of those donning a cheap Che Guevarra T-shirt to appreciate its message; but one’s own salvation, according to the album, is simply working for social justice—and all it entails.

True, my collection is not the one you may have to die for—it is neither hard-to-find, for these artists are not as popular as, say, Ray Conniff and his singers, Chipmunks, Destiny’s Child, Frank Sinatra or even Nat King Cole. Yet, in this season of cheer and giving, their music all the same strikes chords in my heart and mind; when I play them,  I do not fail to realize all of mankind intensely desires to share the innocence, the joy, and the promised redemption by the Holy Child.


Good news from heaven the angels bring,
glad tidings to the earth they sing:
to us this day a child is given,
to crown us with the joy of heaven.
                                                      ~Martin Luther

Friday, November 11, 2011

Salúd

An satuyang salúd saro nang isyung moral. Obligado kita gabos na magin maray an salúd. Kun nagkakahelang kita, dai buot silingon kinakastigo kita kan Diyos dahil sa satong kasa’lan o kara’tan na ginibo; ano man na pag-alaman bunga sana kan satong sadiring kakulangan. 

Ano man na helang puwede tang likayan; an siisay man na naghehelang tibaad sa saiyang kalag igwang kaulangan. Dawa ngani an kadaklan na helang bunga kan kapabayaan, an iba por dahil sa kapaladan—herensia o kapalibutan—daing pagkaaram, o sabihon ta na sanang kamalasan. Mismo an pagkabangkag na magkaigwa nin marhay an salud, an pagkamasiri o paglikay kan lawas sa gabos na pag-alaman saro man na helang. 

Kun kita nagkakahelang, napaparahay lugod kita. Napipiritan kitang horop-horopon kun anong klase an satong pagbuhay; nabibiyayaan an satong ispiritu. Kun kita nagsasakit, napapamati satuya an pag-antos kan iba. Berdugo kun magsugo an satong sadiring sakit, an sadiri tang kulog. Kadaklan na beses, dai ta maaraman kun igwang kamanungdanan an pagsakit—alagad kadaklan na beses, ining pag-antos an minatulod sato pasiring sa tama, pakadto sa husto, na tibaad nungka ta maaabot sa ibang paagi. 


Sinurublian sa Hiligaynon 
silingon, sabihon 
pag-antos, pagsakit, pagtios 
pakadto, paduman 
husto, tama 

Susog sa “Health” na yaon sa Worldy Virtues: A Catalogue of Virtues ni Johannes Gaertner. New York: Viking Press, 1990.


Songs of Ourselves

If music is wine for the soul, I suppose I have had my satisfying share of this liquor of life, one that has sustained me all these years. A...