Showing posts with label critique. Show all posts
Showing posts with label critique. Show all posts

Thursday, October 03, 2013

Two Words in Our Time

Recently, I have observed two words that have entered our modern lexicon, both of which merit some discussion and perhaps, appreciation.

Consider the first one: selfie. Announced by Time Magazine as one of the top 10 buzzwords for 2012, “selfie” refers to any self-portrait photograph—taken by the subject himself or herself with the use of a modern technology gadget like a cellular phone, tablet, or just about any portable camera; and later uploaded on Facebook, Instagram, Pinterest, or any other social networking site.

Writing for the BBC news magazine online, Charissa Coulthard says that, owing to the fact that this type of photos has been flooding social media sites in recent months, “selfie” has become commonplace enough to be monitored for inclusion in the online version of the Oxford English Dictionary. Coulthard reports that a search on Instagram retrieves over 23 million photos uploaded with the hashtag #selfie, and a whopping 51 million with the hashtag #me.”

Further, one selfie alone posted by one of my FB friends as her Profile Picture elicited some 90 Like!s from all her friends from across the world. What can be more amazing than that?

But among others, selfie serves some purpose. Upon the very act of posting one’s own picture online, the subject flings himself or herself open to public examination. Because the self becomes the subject of public scrutiny, judging from the likes and comments that the post elicits or draws out from other Internet users, he or she can be made aware of their own charm, or the lack of it.

And if one selfie elicits many reactions, with some of them even citing certain aspects of the photo or features of the subject, the whole exercise can guide the person which of their characteristics can be considered desirable—and which cannot.

The concept of selfie then rises beyond vanity, or some penchant to take pride in and parade one’s own beauty. In a sense, the selfie is able to relay back to the subjects not only how they look good to others but how else they can look better.

The entire online exercise—from choosing which picture to post to enhancing them using software applications to actually posting it to eliciting reactions from others—allows for self-examination and even introspection.

Then, there is the other word—“Bombo” or bombo, functioning both as noun and verb—which I suppose has already been a household name long time ago.

In the provinces and cities across the country, the Bombo Radyo by the Florete Group of Companies from Iloilo has permeated the public consciousness owing to the presence of their radio stations across some 20 major provinces in the archipelago.

Through the years, Bombo Radyo has staged commentators and announcers for their news and public affairs department who have criticized on air practically almost everyone whom they consider misbehaving, errant or corrupt both in private and public spheres.

Virtually, the Bombo programs have gained notoriety even as its literal drum noise barrages on air—indeed, in order to parade its subject’s misdemeanors for everyone to hear. While it has gained the ire of its subjects, through time, the commentary culture it has fostered has also helped create a Filipino audience critical of social issues.

So commonly nowadays you would hear how one public figure or even an entirely anonymous person literally “figured in public” because “na-Bombo siya,” meaning—his or her name was mentioned in the Bombo Radyo commentary program), which also means he or she figured in some scam, scandal or anomaly.

During Bombo Hanay or similar commentary  programs, the commentator host raises a particular issue that primarily concerns the public, presents the allegedly errant personalities or officials and then, basing on reports of malfeasance, strips them bare to the bone.

Their accuracy or observance of media ethics notwithstanding, these and the counterpart commentaries in other radio networks keep the public officials and other social leaders in check even as they do not only examine the issue but also more than scrutinize the behavior of the personalities involved.

It is always best to attack the issue as the case in point. At times, however, the verbal criticisms on the radio become vitriol, cannot help but do so “below the belt,” because the host can hardly separate the issue from the personality involved.

As such, the word Bombo performs a function similar to the one delivered by selfie. Through this, Bombo keeps its subjects in check and makes them aware of themselves. And by doing so, the media involved is virtually holding up the mirror of the community to its own constituents to make them see the ills of their own society. Such has always been the mandate of the fourth estate.

In this sense, both “selfie” and “Bombo” subject the personalities or persons to be judged per se; and both forms of criticism create avenues to critique the self, and how it can do better or be better.

While this parallelism may appear new, the thing about self-criticism is not new all. Not surprisingly, such concepts elicited by both words had already been pondered ages and eons ago, particularly by the Greek Socrates,  who said: “The unexamined life is not worth living,” or something to that effect. Trite but true; so trite but so true.

My Leoncio Deriada Review Appears on Aklan-based The Explorer!



Wednesday, October 10, 2012

King of Pain

I saw Pepeng Kaliwete starring Fernando Poe, Jr. when I was a first-grader.  In those days, Mother was fond of movies that on weekends, she would bring her children to downtown Naga and there we watched all kinds of movies—in Emily, Bichara, Alex or Vic—the movie theaters owned by the Bicharas in Naga City.


Nothing reminds me of the movie except cringing at the sight of Pepe’s hands being twisted by a moving wooden motor—by the goons of the kontrabida led by the proverbial villain Paquito Diaz. Who can ever forget the ngilo just watching that scene? Since then, I have looked forward to watching FPJ’s movies.


Enough said.


Some thirty years later, I feel fine because it is now official. This year, President Benigno Aquino III conferred a posthumous National Artist award to the late Fernando Poe, Jr., King of Philippine Movies.  Aquino’s Proclamation No. 435 only confirmed an earlier declaration of Poe as National Artist in 2006, two years after Poe’s death. But at the time controversy took over.


I recall the award was refused by FPJ’s family from then President Gloria Macapagal-Arroyo, whom they thought, rigged the 2004 elections in which FPJ ran for president. This year, the family has accepted the recognition from the current president.


I suppose the national recognition of this prolific artist is appropriate. For one, a National Artist is one who has helped “build a Filipino sense of nationhood through the content and form of their works.”  Through some 50 years of his career in the movie industry, FPJ had been a household word for his honest portrayals of the plight of the Filipino, particularly the underprivileged and the marginalized.


An average Filipino like me knows an FPJ movie or the role he portrayed simply because he portrayed the life of the ordinary people, who compose the lot of the population. Whether in film biographies—from Pepeng Kaliwete to Eseng ng Tondo or other movies he produced, directed and acted in, it's he who sacrifices for the other person.


Up to his sixties, FPJ’s roles had been consistently that—particularly favoring the underprivileged or defending the marginalized, but all the while lionizing the good. If at all, FPJ’s movies melodramas helped define the generation to which I belong. But because his roles have been mimicked and parodied by other fellow actors, it only goes to show they touched a chord in the Filipino everyman.  


In some 250 movies where he probably punched all the thugs and gave back the stolen candy bars to their rightful owners, his character was not only our muscle but also our soul, a Robin Hood of sorts in our part of the world who delivered justice for the poor because it was denied them by the privileged and the greedy. His manner of delivering justice the Christian way did not only save us from boredom or tedium, but also “redeemed” us.  And for this, FPJ can hardly be replicated.


We confer on him the award because we seek to immortalize a paragon of the good—whose pains and struggles inspire us to always seek what is just. We choose to do this because we humans need a(nother) Christ-like figure whom we can emulate.  We take to placing one FPJ as such only because we need to remind ourselves that in everything we do, or despite our perennial struggles, we can always choose to do the good.




Saturday, June 23, 2012

The Grey

Rating:★★★
Category:Movies
Genre: Mystery & Suspense
Sa "The Grey" na binidahan ni Liam Neeson ngonyan na 2012, an walong survivor sa nagbagsak na eroplano haling Alaska— kabali an karakter niyang si John Ottway—nagkagaradan man giraray pagkatapos.

Guardia kan sarong oil drill team sa Alaska si John Ottway. An apod niya sa trabahong ini—“job at the end of the world,” kun sain an kairiba niya mga “fugitives, ex-cons, assholes, men unfit for mankind.” Kadaklan na mga yaraon duman mga pusakal, tibaad mga hinarabuan kan sociedad ta nagdulot sinda nin danyos bako sana sa propriedad kundi pati moralidad.

Patapos na an kontrata ni Ottway, pinapauli na siya. Alagad kan solo-solo siya sarong banggi, nagsurat siya sa agom niya, dangan nagprobar siyang maghugot. Kan babadilon niya na an sadiri nin shotgun sa kadikloman kan niyebe, nag-alulong an mga lobo (wolves). Nakulbaan siya kaini. Dai siya nadagos maghugot.

Pauruli na sinda kan kairiba sa drill team; tapos nag-crash an eroplano. Sa gabos na sakay, walo sana sainda an nagkaburuhay. Sa wreckage, an ibang nagkaburuhay naghaharadit nagngungurulngol ta nagkagaradan sa impact an mga pag-iriba ninda. Si Ottway nakaapon sa harayo. Pero pagkagimata niya, hinaranap niya si iba. Nakabalik siya sa binagsakan.

Dinulok niya si Lewenden, sarong kaibahan na nagtuturawis an dugo sa tulak. Naghaharadit na an ibang mga amigo ninda. Nagngunguruyngoy. Hinapot ni Lewenden si Ottway kun ano an nangyayari. Sabi ni Ottway saiya na magagadan na siya. Pinabagol ni Ottway an luong kan lalaki. Kinaulay niya ni kag pighapot kun siisay an saiyang namomotan. Kinaulay niya pa astang dai nagdugay, nautsan na ni.

Dai naghaloy, pinangenotan ni Ottway an grupo. Hinambal niya sa ilang maggibo sinda nin kalayo, nganing dai sinda magkaragadan sa lipot. Magharanap pagkakan dangan magharali sa crash site.

Pagharanap ninda nin mga nagkataradang kakanon sa wreckage sagkod mga bagay na magagamit, nahiling ni Ottway na ginuguyod kan lobo an sarong pasaherong babae, nag-uungol pa ni kan sagpangon kan layas na ayam. Sinaklolohan kuta ni Ottway alagad gadan na an biktima. Dinulak niya an ayam kaya kinaragat siya kaini. Nagkadarangog kan iba kaya nasaklolohan si Ottway. Kinarne kan lobo an tuhod niya pagkatapos.

Sabi ni Ottway na tibaad kuta nin mga wolves an lugar kun saen nag-crash an saindang eroplano. Piggagadan kan mga hayop na ini an mga tawong nararabay sa saindang balwarte. Hambal pa ni John Ottway sa iba, dai man kinakakan kan mga sapat na ini an mga tawo. Kinakaragat man lang ninda, sagkod ginagadan, sabi niya. Sa layas na kadlagan, tibaad mayo sindang ibang madalaganan.

Minaray logod nindang magharali, magparalarakaw maghanap nin rescue ta harayoon an saindang natubragan. Bago sinda naghali sa crash site ta nganing madulagan an mga wolves na nag-atake sainda, nanganam si Hendrick, sarong doctor. Iyo ni an sabi niya, “I feel like we should say something. I feel like with all these bodies all people have died, it doesn’t seem right for us to walk away. “God bless these men. Some of them are friends we could be lying here with them.” Nagtingag siya dangan naghambal, “Thank you for sparing us; and helping us. O, and keep that up, if you can.” Alagad, sa katapusan kan istorya, mayong naginibo an pangadie kan sarong survivor na doctor. Gabos sinda sa dalan nagkagaradan.

Sobra sa kabanga kan pelikula, nagparararalakaw nagparadurulag nagparatarandayag an mga survivor parayo sa mga lobo; alagad bago man ini natapos, saro saro sindang nagkaurubos. Kan saiya nang toka pagbantay pagka enot na banggi, inatake kan lobo si Hernandez pag-ihi kaini. Siya an enot na nagadan sa grupo. Kaya sabi ni Ottway magharali na sinda duman. Pagparalarakaw kan grupo parayo sa crash site, nawalat man si Flannery sa tahaw kan yelo kawasa dai nakayahan an lipot sagkod an halawig na lakaw. Nawalat-walat siya dangan inatake kan mga lobo.

Pag-camping na ninda sa taas kan kabukidan, nahangog sa halangkaw na altitude an negrong si Burke. Sa saindang pigtuytuyan, magdamlag nagparaduros nin makusogon. Pagkaaga, nakua si Burke kan pag-iribang saro nang yeladong bangkay. Si Talget napilay kan makasabit ni sa kahoy pagrulukso ninda pabalyo sa halangkawon na salog. Kan buminagsak na siya sa daga, hiniribunan tulos siya kan mga ayam dangan ginuruyod. Si Diaz napagal na sana man magparalakaw kaya nagpawalat na sa may gilid kan suba.

Sa kadudulag sa naghahapag na mga lobo, naglumpat si Hendrick sa suba tapos nagpaatong sa sulog, nakairarom siya sa dakulang gapo saka duman nalamos. Si Ottway iyo an nakahampang kan alpha male, an pinakahade kan mga wolves sa mismo kaining kuta. Dai na pinahiling an saindang pagdinulak, kan inatake ni Ottway nin kutsilyo an ido. Sa huring ritrato kan pelikula, nakahandusay si Ottway, sagkod an maisog na hadi kan mga ido.

Sa pagdulag kan mga survivor, ginuyod ninda an pamimilosopiya kan kagsurat kan istorya. Linangkaba kan pelikula an konseptong naturalismo na pinadaba kan Pranses na manugsulat na si Emile Zola, sarong pagtubod na an tawo oripon kan saiyang sadiring natura. Mayo nin magigibo an inaapod kan ibang free will, o fighting spirit. Para ki Zola, sagkod sa mga nagsurunod saiya, mayong ibang minapaitok sa buhay kan tawo kundi an saiyang Kalibutan, an gabos-gabos na mga bagay-bagay sa saiyang kinaban. Garo man sana sinabi kaini na mayo nin kapas an kalag na magpapangyari para an tawo maparahay o mabanhaw an saiyang kaugalingon sa katibaadan.

Linangkaba man kan pelikula an vulgarized na konsepto kan survival of the fittest. Sa naturalistang kinaban, an hadi kan kadlagan iyo an layas na ayam. Garo daing kapas an tawong lampas an an isog kan mga hinayupak na mga ayam. Dawa gurano kaisog kan tawong hampangon an saiyang kaiwal niyang ini sa kadlagan, magagadan siya ta magagadan.

Sa climax kan sugilanon, nagprobar si Ottway na tampadan an bagsik kag an isog kan mga lobo. Nagtrayumpo man kuta siya alagad, kawasa an tawo sagkod hayop parehong nagadan, lininaw sa pelikula na nungka madudulagan kan tawo an ungis kan kadlagan, an layas na kabihasnan, kun sain tibaad an hayop, bakong an tawo—an hadi kan kagabsan.


Sinurublian sa Hiligaynon
nakulbaan, nakilaghanan
kag, sagkod
sa ilang, saindang
naghambal, nagsabi
naglumpat, luminukso
manugsulat, parasurat
mabanhaw, masalbar
kaugalingon, sadiri
sugilanon, istorya

Sunday, December 25, 2011

My Christmas Rack

Songs They Sing for The Son 



“Sing a song of gladness and cheer!/for the time of Christmas is here!” sings Jose Mari Chan, in his all-time favorite anthology “Christmas in Our Hearts” (1990). Very well, these words spell my mood, inspired by listening to these heart warmers in my Christmas collection. 

Through the years of Christmas celebrations, holidays and December vacations, I acquired them. Every year, I have continually appreciated what they offer to the soul. They share grace and joy to whoever can listen to them. How these albums got into my rack or how I got these masterpieces I have yet to recall.

But regardless of their history and motivations, in all their original selections and covers of traditional songs—they offer one and the same message— ceremoniously and soulfully they pay tribute to Baby Jesus, the Lord of All.


Bonding with the Boy
98 Degrees, "This Christmas," MCA Universal, 1998

Boy band, boy bond—whatever term you use, Nick Lachey and his friends give us all the reasons to celebrate Christmas as they render cool covers to most traditional Christmas carols like “Silent Night,” “O Holy Night,” “God Rest Ye Merry Gentlemen,” and “Little Drummer Boy.” Here, they hardly resemble NKOTB, evading the boy band image by hitting notes that spell sweet things like “mistletoe” and “chestnuts roasting on an open fire.” The solos in some songs display vocalization and rhythmic intonations that remind us of more solemn choirs in churches. Surely, such style does not fail to send shivers from the spine to the soul.


Little Redeemer Boy
Glenn Medeiros, "The Glenn Medeiros Christmas Album: Recorded in Hawaii," Amherst Records, 1993

This 90s Leif Garrett is more than a heartthrob when he croons way, way beyond his pretty-boy image. When he reaches high notes, he is surely pop. He sounds like a lad who has seen the Baby Jesus so he doesn’t need to act silly—he just sings holy. His “Feliz Navidad” and “Ave Maria” are choice cuts, baring innocence and jolliness in varying degrees. He does away with his shrill voice when he allows the instruments to do it for him—he focuses on hitting the emotional rises of the lyrics to render a slightly pop finish. In all, Hawaii-born Medeiros’ almost girlish voice makes recalling the Nativity a simply light moment—just like the playful child Who shall redeem us from our lack, or utter loss of innocence.


Persons are Gifts are Instruments
Ken Navarro, "Christmas Cheer," Galaxy Records, 1996

This virtuoso acoustic guitarist offers an alternative way to remember our salvation. It sets your Christmas mood through an instrumental overload—with some traditional songs like “Angels We Have Heard on High” and “Silent Night” as choice pieces. Listening to Navarro’s one-of-a-kind strummings may tell us that salvation—by the Holy Child—need not be brought about by pain and suffering [like rock or harsh or hard sentiment]. Rather Christmas is all about cheer. With Navarro’s work, Christmas has never been so jazz, light and easy. For sure, you would want to play this bunch before you go to that Christmas party in which you’d render a surprise lousy fox trot number for all of them to see!


Cowboy Christmas
Randy Travis, "An Old Time Christmas," Warner, 1989

You would easily know how an ordinary Christmas carol sounds—but add to it some cowboy or any colloquial twang, then you get Randy Travis. But you do—not just for nothing. Here is one cowboy—whose stereotyped licentious lifestyle may tell you otherwise, whose pieces might ring a bell because they match with those of other CMT favorites—Travis Tritt, Allison Krauss or Garth Brooks. With this album, Travis proves that something more can be done beyond saddles and stall. He lets loose his soul when he chants both holy and hallowed. While his “Winter Wonderland” may perfectly fit the Marlboro ad in Time’s December issue, his reconstructed “Oh What A Silent Night” allows the guitar to sway the thoughts of the soul lulled to slumber. This cowboy’s treatment of traditional songs affords us easy cool and listening that can make us even remark oddly, as “Cowboys have Christmas too!"


Rebels We’ve Heard On High
Various Artists, "Christmas on the Rocks," Viva Records, 1994

This album hit the stands during the grunge and rock era—a time when anxiety and discord were the heyday. It gathered mostly artists and rockers who were perhaps angry at how Christmas was usually celebrated. Featuring covers of songs composed by National Artist Levi Celerio and other traditional Filipino compositions, it portrays and documents the consciousness of a more realistic Christmas, at least as defined by Filipino experience. For one, Sandugo’s “Pasko ng Mahirap, Pasko ng Mayaman” sings away a social realist stance—perhaps a self-talk on the part of the oppressed class who claims it’s also Christmas in their part of the world, despite their poverty and forlorn state [or even state of mind]. 

While DJ Alvaro’s “Gabing Tahimik” is a more soulful rendition of ”Silent Night,” which hit playlists and charts in 1990s, Ang Grupong Pendong’s “Ang Pasko Ay Sumapit” completes this collection to compose a sort of a Lino Brocka’s counterpart opus—it collectively makes a statement on the dismal social realities brought on to Filipinos at Christmas. You may not necessarily be one of those donning a cheap Che Guevarra T-shirt to appreciate its message; but one’s own salvation, according to the album, is simply working for social justice—and all it entails.

True, my collection is not the one you may have to die for—it is neither hard-to-find, for these artists are not as popular as, say, Ray Conniff and his singers, Chipmunks, Destiny’s Child, Frank Sinatra or even Nat King Cole. Yet, in this season of cheer and giving, their music all the same strikes chords in my heart and mind; when I play them,  I do not fail to realize all of mankind intensely desires to share the innocence, the joy, and the promised redemption by the Holy Child.


Good news from heaven the angels bring,
glad tidings to the earth they sing:
to us this day a child is given,
to crown us with the joy of heaven.
                                                      ~Martin Luther

Friday, November 11, 2011

Salúd

An satuyang salúd saro nang isyung moral. Obligado kita gabos na magin maray an salúd. Kun nagkakahelang kita, dai buot silingon kinakastigo kita kan Diyos dahil sa satong kasa’lan o kara’tan na ginibo; ano man na pag-alaman bunga sana kan satong sadiring kakulangan. 

Ano man na helang puwede tang likayan; an siisay man na naghehelang tibaad sa saiyang kalag igwang kaulangan. Dawa ngani an kadaklan na helang bunga kan kapabayaan, an iba por dahil sa kapaladan—herensia o kapalibutan—daing pagkaaram, o sabihon ta na sanang kamalasan. Mismo an pagkabangkag na magkaigwa nin marhay an salud, an pagkamasiri o paglikay kan lawas sa gabos na pag-alaman saro man na helang. 

Kun kita nagkakahelang, napaparahay lugod kita. Napipiritan kitang horop-horopon kun anong klase an satong pagbuhay; nabibiyayaan an satong ispiritu. Kun kita nagsasakit, napapamati satuya an pag-antos kan iba. Berdugo kun magsugo an satong sadiring sakit, an sadiri tang kulog. Kadaklan na beses, dai ta maaraman kun igwang kamanungdanan an pagsakit—alagad kadaklan na beses, ining pag-antos an minatulod sato pasiring sa tama, pakadto sa husto, na tibaad nungka ta maaabot sa ibang paagi. 


Sinurublian sa Hiligaynon 
silingon, sabihon 
pag-antos, pagsakit, pagtios 
pakadto, paduman 
husto, tama 

Susog sa “Health” na yaon sa Worldy Virtues: A Catalogue of Virtues ni Johannes Gaertner. New York: Viking Press, 1990.


Wednesday, September 28, 2011

Nag-Fiesta sa Jaro si Mariano Perfecto

Pag-labay kan banda sa saindong iskinita, nagbugtaw ka na. Mas maayo kay aga ka nagsimba. Pasiring sa kapilya, tinangro ka nin esperma ni Santa Maria, nagsulo ka nin lima. Makipangudto ka ki Santa Marta. Kun daindata an saiyang afritada, luwaga sana. Nalalantaw mo sa Jaro an ginasiling na Reyna sa patio kan Cathedral ninda pinaparada, guyod-guyod an kapa ni Santa Catalina. Uy, maoogma an mga tindang kamunsil ni Santa Barbara sa bangketa. Mga tatlo ka kilo, dai na man pagtawada. Sa hapon, ma-derby si San Pedro sa plaza; rinibo daa an pwedeng magana; pumili ka na, sa puti, sa pula. Pag abot kan sinarom, magpasadpasad ka sa bisita. Si Magdalena dai naglaog sa panaderya, kiblita na bala. Bilog na aldaw nagbaligya si Dios Ama, mais na sinugba, sa plaza asta may talipapa, nagpidir ka kuta miski pira.

Panay News, September 25, 2011, D2.



Tuesday, July 12, 2011

Relihyón



Buót silingón siní igwáng mas oróg kalangkáw na Kaglaláng na kun dai ta man kinakámo’tan, satong kinakahádlokan. Kadto, dai mo nanggad pagpaángguton an mga aníto ta nganing bulígan ka ninda, ta ngarig ihátag nila saimo an ginapangáyô mo. Ngonyan na panahon, sa pagtubód kan ibang mga agít-agitán na relihyón, mas igwa nin kamanungdanan kun an kinaugalíngon nagatúo sa mga linaláng na mas halangkáw saíya, o bagáman minátubod dángan nag-uutób sa mga gawí-gáwi o mga pagkasábot na makakabúlig saíya kun pa’no mabuhay, o sa pagpangítâ kun ano an ginapanúmdon kan Bathala, kan Diyos, kan Palíbot, kan Tao o kun ano man na Kusóg na nagpapapangyári sa gabos. Dawa anong relihyón marhay man basta dai ni minapalangkábâ o magpaháslô sa táwo. Magi kang relihyoso, sábi, alágad magi kang síring ta ngáni sanáng mapaáyo an sadíri mo. Mayo ni saro satô an may áram kan kamatuóran. Siling ganî ka’yan ni San Pablo, “an iba bal-an ta kag an ibán pa tinotôdan ta na sana.”



Mga Sinurublian sa Hiligaynon

Silingón, sabihon

Siní, kaini

Kinakahádlokan, kinakatakutan

Ihátag, itao

Nilá, ninda

Ginapangáyô, hinahagad

Kinaugalíngon, sadiri

Nagatúo, matubod

Pagpangítâ, paghanap, pag-áram

Ginapanúmdom, iniisip

Magpaháslô, maparaot

Mapaáyo, mapamarhay

Kamatuóran, katotoohan

Gáni, ngani

Bál-an, áram

Kag, dangan

Ibán, ibá




Biligaynon [Binikol sagkod Hiniligayon] kan “Religion.” Yaon sa Worldy Virtues: A Catalogue of Reflections ni Johannes A. Gaertner, Viking Press, 1990.


Monday, June 11, 2007

In the Past, Books

Reading Robert Darnton’s “What’s the History of Books?”
 


In “What is the History Books?” Robert Darnton redefines the notion of text when he lays out the model of the communication circuit, a social cycle by which the text is produced or created, consumed or “re-created” by the string of constituents directly involved with the literary work.

 

By engaging himself in the scrupulous pursuit of book history; by undertaking the enormous task of archival research, (shall we call it sensible eavesdropping); and by scrutinizing the past through its proofs—particularly the physical or material, socioeconomic political or even psychological aspects involved in the production of the printed text called book, Darnton provides clarity to the materiality of the otherwise elaborated notions of text, which have always been perceived either metaphysically or intellectually. After all, the text is simply material, a commodity that can be altered, whose authenticity is therefore endlessly open to discussion.

 

Initially Darnton considers the history of books—everywhere recognized as one important discipline—as the social and cultural history of communication in print. For him, anyone pursuing the study of book history must seek to understand how ideas were transmitted through print, and to understand how exposure to the printed word affected the thought and behavior of mankind in the hundreds of years [1989]. Then he belabors the case story of Isaac Pierre Rigaud, a cunning bookseller in a provincial district of Montpellier in eighteenth-century France who sold Voltaire’s Questions sur l’Encylopédie, a supplementary text to Denis Diderot’s initiated compendium on Enlightenment titled Encyclopedia or systematic dictionary of the sciences, arts and crafts.

 

After leafing through the letters in the dossier belonging to the bookseller Isaac Pierre Rigaud, Darnton uncovers that French icon Voltaire was equally a crafty author in that he played tricks with publishers and printers when it comes to his works. Voltaire himself tolerated STN’s pirated editions and made deals with them only to be able to spread his ideas on Enlightenment. Voltaire pursued sinister means perhaps to try to attain nobler ends—propagate notions of this so-called Enlightenment, a philosophical tendency which according to some modern scholarship proved rather only intellectual and hardly levelheaded.

 

Such portrayal affords us the chance to see the dynamics of the people directly involved in the production of text. They are the elements in the communications circuit which altogether make possible the existence, inexistence, or even mal-existence of the literary work.

 

While other historians might study the work’s circuit of transmission at the stage of its composition, its printing or its assimilation in the libraries, Darnton concerns himself with the least familiar link in the diffusion process—that is the role of Isaac-Pierre Rigaud of Montpellier, the bookseller. Darnton recognizes that the new book historians seek to do away with the task of bibliography by focusing on the general pattern of book production and consumption in a long period. In principle, the new book historians ought to discover literary experience of ordinary readers they concentrated on the most ordinary books, they have always sought to obscure familiar events—counter-Reformation and Enlightenment—in an effort to elucidate how much traditional culture outweighed the avant-garde in society’s literary preoccupation. They are said to compile statistics from requests for copyright, analyze content of private libraries and trace ideological currents through neglected genres. All these efforts may have not ended with firm set of conclusions but posed new questions, attempted at utilizing new methods and tapped new sources [Darnton 1989].

 

Their example influenced movements through Europe and US such as the reception studies in Germany and printing history in Britain. The 1960s and 1970s have witnessed the enrichment and the expansion of the field of study. This was the time when new book historians converged in cafes, created new journals, founded new centers and disseminated their research on an international scale [Darnton 1989]. The expansion of the field of study became as gnarled as the fields or disciplines engaged or brought about by all its researches. Unfortunately, there was prevalent crisscrossing of disciplines which must have disoriented the explorer in more ways than one.

 

Ask Darnton on the consequences of this new field of study and we would infer from him that the explorer of this field of study is troubled or overwhelmed by the new ideas. He is confused by competing methodologies which made him do more laborious and meticulous tasks. Thus, the history of books becomes nebulous if not a tiring pursuit because of the multifarious disciplines that it entails or it intertwines and because of the painstaking tasks it requires.

 

Meanwhile, through time and space, the concept of text has been given new perspectives by scholars, theorists and others who involve themselves in the literary pursuit. When a new book historian like Robert Darnton takes on the task of deciphering the general patterns of book production and consumption in a period of time, he renders more proofs for us to consider the materiality of such text in varying degrees. Robert Darnton dissects the anatomy of a book laid bare to say much about the kind of the environment there was in the time of its creation and consumption, through the various elements in the communication circuit. All these elements bear significant or insignificant influences to the text itself.

 

Such job of a book historian gives more advantages to literary scholarship. Darnton claims that some book historians trace back to the period before the invention of the movable type, and printing students source out newspapers, broadsides, and other forms aside from the book [Davidson 1989]. Interestingly, though the field can be expanded in such approaches—this history of the book primarily concerns books since the time of Gutenberg, the German printer and pioneer in the use of movable type. Darnton sounds optimistic enough that this area of research, having developed fast in the last few years, may be sooner at par with—the history of science and the history of art—and may eventually belong to the canon of scholarly discipline.

 

The past of this so-called history of books will attest how a field of knowledge can assume a distinct scholarly identity; it is when several disciplines converge—clash [at one point], or when they share a common set of problems all having to do with the process of communication. Concrete questions in varied disciplines come into view [Darnton 1989]. To follow on answering these questions, scholars cross paths and find themselves in the middle of various, other fields of study. Such setup must have favorably compelled or inspired them to constitute a field of their own. Later the adherents of the discipline enjoined historians, literary scholars, sociologists and librarians and anyone else—for that mater—who desired to understand the book as a force in history.

 

Book history—through the efforts of book historians—acquired its own journals established research centers, organized conferences, and formed lecture circuits. This time, adherents and or followers could easily be identified by a common cause. Theirs was a group anticipating a frame of mind that welcomed expansion and became excited with the bringing forth of fresh ideas.

 

The history of book history traces back to Renaissance—and, or beyond this period. The old, established strains of the discipline are said to have formally begun in 1800s, or in the nineteenth century. For one, the study of books as material objects gave birth to analytical bibliography in England. Instrumental are the following entities and publications: Library, a publication entity and Borsenblatt fur den Deutschen Buchhandel theses in the Ecole Pratique. Meanwhile, the current scholarship, a less traditional strain of study is said to have taken root from the 1960s France for which the following entities and publications were instrumental—Ecole Pratique des Hautes Etudes, an institution and two publications, L’ Apparition de livre by Febvre and Martin and Livre et societe dans La France du XVIIIe siecle by the 6th section of Pratique des Hautes Etudes [Darnton 1989].

 

More particularly here, the book historian gets to unravel facts about the past, or notions about the society otherwise disclosed or chosen to be hidden by people who wrote history. There is always the thrill in getting face to face with the reality of the past, and an equally thrilling task of even trying to rewrite it taking cue from the facts uncovered. Such predicament in this pursuit lays bare opportunities that perhaps might help establish the text as a highly volatile artifact.

           

Laying bare the anatomy of his communications circuit, Darnton goes through different insights which can be found in the experiences of each constituent in the circuit.

 

 

As regards the work of French author Voltaire, Robert Darnton makes clear an alternative path to consider when we look at texts. The path gives way to a broader world where the constituents have essential, respective functions. The communication circuit is itself a bigger reality—a real world of interaction and dynamics that virtually obscures the lordship of the author to his work.

 

In Darnton’s endeavor as book historian, we are ushered into asking questions about the author’s physical environment or his practical incidences. Answering questions on the author’s milieu, given or hardly perceived will help us fully understand the transmission of text. Here we get to profile the author as he is situated in the bigger circuit (Darnton 40). For one, Voltaire played his part well by playing it slyly and cunningly. Darnton ascertains that French Enlightenment icon Voltaire virtually corrupted, or pirated his own work to propagate the ideas embedded in them.

 

Significantly the pirated editions of Voltaire’s works however, served as means to further the distribution of this author’s work. There is a noted modification and revision of his texts so as to supply added information which might have contributed to gain more influence.

 

Meanwhile, the publishers—the editorial press—appears to be the richest of all sources for the history of books. For instance, reading into the archives of publishers will supply us sizeable, significant information on how a certain literary text became a force in a particular country, city or civilization. Answering questions on how publishers drew contracts with the authors, or how they networked with the other constituents in the circuit will take us deeper into the recesses of other various disciplines.

 

Publishers’ archives are chances to unearth past realities. Through these prized artifacts, we can decipher the attitudes of readers toward books and the context of their use through the way books were presented by the publishers’ catalogs (Darnton 40-41).

 

Gabriel Cramer, Voltaire’s official publisher of Questions, complained to Voltaire about his sly schemes when he learned of STN’s attempt to take over his market because of Voltaire’s bargained version with STN. Voltaire retracted his offer to STN, and the latter is left to keeping with the corrupt, substandard work.

 

This becomes one challenging part of the endeavor—these most neglected, often ignored or worst thrown away documents appear to be the most critical material for the book historian. Also, these provide the most rewarding part because in these documents, one may see the interplay between aspects of the circuit.

 

The printing shop is said to be the most popular of all roles in the book production perhaps primarily for the analytical bibliographer whose task is to spell out the transmission of texts by way of explaining the processes of book production (Darnton 42).

 

The Société typographique de Neuchâtel (STN), Voltaire’s underground printer, with which Isaac Pierre Rigaud must have extracted better terms otherwise turned out to have delivered incomplete incompetent, less-quality copies of Voltaire’s Questions. Isaac Pierre Rigaud was outmaneuvered by the devious schemes of Voltaire himself as he related with the printers and the publishers. This story makes us question the credibility and authenticity of the text because of the political, socio-economic and other external factors surrounding its existence. Here the notion of the materiality of text is even more brought to light.

 

According to Darnton, bibliographers engage in substantial study and research in pursuit of correct, authentic information on the literary pursuits of the characters in question—of texts and authors. The work even opens up to new, uncharted fields of study. Substantial analytical bibliography can provide clarifications to the jarring questions on social and literary history. For one, reading printers’ manuals and autobiographies does more than help demystify myriad enigmas. Had Tomas Pinpin, the first Filipino printer (at least according to Zaide) ever written a manual for his profession or perhaps an autobiography? We can always ask Ambeth Ocampo, Manuel Quezon III, Bambi Harper or Isabel Ongpin.

 

Going further along the circuit, Robert Darnton places the role of the shippers or the middlemen in the marketing aspect—though in real life, each component of the circuit readily entails such aspect. In more ways than one, these people represent a collective entity which determined the oscillation of book trade in areas outside cities, in the provinces remote from the centers (Darnton 42). The limitations in the means of transport certainly determined what kind of texts reached readers of a locality. Even in separate studies Robert Darnton tackles how unorthodox literature traveled long way avoiding authorities and becoming more accessible to readers in varying degrees and incidences, making underground economy thrive, flourish and survive.

 

Socioeconomic and political dynamics—war, political turmoil, government, or even nature’s elements as weather—directly affected how the circuit flows, how the material text is transmitted. Here the physical written text faces dangers of alteration or even annihilation. Their existence (and perhaps essence) hinges not on the ones who created them, who wrote them—but on those who will un-write them, who will undo their corporeal existence. The text becomes a social artifact, a consumer’s good like food and textile whose shelf life may initially be halted by the these constituents of the circuit.

 

Studying the aspect of the bookseller—as illustrated by Darnton’s Isaac Pierre Rigaud—helps us piece together the jigsaw of the evolution of book trade (43). When this happens, it affords us more clarity on the commodity-ness of the text. Pursuing this study can give us information not just on movements but also tendencies.

 

Working under the new strains of book historians, or on the least familiar aspects of an otherwise elite-stricken studies on Voltaire, Darnton tackles the publishing history of Voltaire’s Questions in the experiences of an obscure bookseller whose role in the proliferation of the text itself proved rather essential.

 

Zooming in on the case of whose experiences with the other people in the trade perhaps helped spread Voltaire’s Questions through cunning irregular and deviant means, Robert Darnton reinforces the fact that the text as a material, or commodity [shall we say “priced” not anymore “prized”] and hereby steals the text its credibility.

 

Thorough considerations of books as commodities provide perspectives to history of literature. In the case of Isaac Pierre Rigaud, Robert Darnton claims that book trade is a confidence game—reading into more letters, correspondences, contract forms, exchange sheets, invoices, etc. will help us elucidate how the “game was played.”

 

As regards the last but not the final constituent in the circuit, Robert Darnton declares that the aspect this entails is central to textual criticism. Complementing and complimenting the works of Booth, Iser, Fish, Ong and Culler, he considers literature as an activity; it is the making out of meaning within a system of communication. Robert Darnton seems to support the contentions held by the reader-reception theorists like Stanley Fish.

 

He acknowledges that reading has evolved through time; literature is not a canon of texts. It is indeed beneficial to study this aspect of readers because texts virtually influence readers how to read them (Darnton 44). Texts shape the response of readers, and sometimes the appearance of the texts affect the reception.

 

Any alterations in the text constrain readers; looking into reading societies will clarify on the reception of texts (read: how readers read texts). Attitudes towards the printed material have evolved and so has the sensibilities of communities who interpret them. Questions on who reads what, when, where, how, or why—link reading studies with sociology. This renders the field of study too interdisciplinary.

 

William Harmon and C. Hugh Holman consider text as anything isolated for attention, especially a piece of writing. Since about 1960, through the pioneering work of Roland Barthes, text has taken on a special meaning, distinguished from that of work. Whereas work is a closed, finite product of traditional canonical literature, a text is open process with which one can interact creatively. Then Roland Barthes sorts the text into two types—the lisible and the scriptible (1995). French scholar Denis Donoghue elaborates that lisible texts are said to be parsimonious in offering plurality while scriptible texts are lavish in this respect because they are “ourselves writing, engaged in the play of the world” (1995). This statement rings true to the experience of Robert Darnton’s Isaac Pierre Rigaud. It was his sensibility as a crude businessman and his failure as such against the workings of other constituents in the circuit that determined the physical availability of the text in the locality.

 

 


In a recent web article titled “A Historian of Books, Lost and Found in Cyberspace,” Darnton relentlessly professes that in this modern age of computers and high technology, he still finds the primordial book indispensable for anyone who would like to consider the literary pursuit. He prefers the primordial book invented since Guttenberg and upholds its supremacy to the computer:

 

Consider the book. It has extraordinary staying power. Ever since the invention of the codex in the third or fourth century AD, it has proven to be a marvelous machine—great for packaging information, convenient to thumb through, comfortable to curl up with, superb for storage, and remarkably resistant to damage (Darnton 2004).

 

Darnton recognizes the ultimate advantages of the printed text, more specifically, the book—from its convenience to its durability.

 

It does not need to be upgraded or downloaded, accessed or booted, plugged into circuits or extracted from webs. Its design makes it a delight to the eye. Its shape makes it a pleasure to hold in the hand. And its handiness has made it the basic tool of learning for thousands of years, even before the library of Alexandria was founded early in the fourth century BC (Darnton 2004).

 

 

Equally, however, Robert Darnton recognizes the genius of the present mode of information called Internet. He finds in it an interest to enormously promote or perpetrate (the immortality of) the book—by advancing a virtual project, an electronic book about the history of books in the Enlightenment. Furthermore, he anticipates that his project will bring to fruition, being so convinced of the power of Internet which he compares to the omniscience of God. Ultimately Darnton has treated the text as highly material, not at all something perceived in any other vaguer means.

 

In point of fact, Darnton worked with American Historical Association (AHA) in their landmark project, the Guttenberg-E launched in 2000. The effort has projected an electronic monograph which features downloadable songs, maps, café gossip, and other items his literary research on the historical France from which realities in history can be retrieved, or more favorably experienced. Interestingly, here is the impressive ability of the Internet to re-create reality in its virtual sense.

 

Darnton’s confidence on the electronic book that he has envisioned with this publishing entity is simply baffling:

 

The world of learning is changing so rapidly that no one can predict what it will look like ten years from now. But I believe it will remain within the Gutenberg galaxy—though the galaxy will expand, thanks to a new source of energy, the electronic book, which will act as a supplement to, not a substitute for, Gutenberg’s great machine (Darnton 2004).

 

Given such sensibility, we are deemed to deduce Darnton’s dire demand to consider the text as a physical object, one which renders all other previous text’s definitions very disparate if not totally inane. He then progresses from all these by saying that modern man has entered the information age, in that some would claim that the modes of communication have replaced the modes of production as the driving force of the modern world.

 

He disputes such view and its value as prophecy, saying it will not work as history, because it conveys a plausible sense of a break with the past. When Darnton declares that every age was an age of information, each in its own way, and that communication systems have always shaped events, he attacks the problem of how societies made sense of events and transmitted information about them, something that might be called the history of communication.

 

Through the years in the history of literary criticism, text has been defined in multifarious ways or variedly by theorists. For Barthes, for instance, text is an “autonomous entity with a logic of its own above and beyond the intentions of the author or the social context in which it is written. It is not a line of words releasing a single ‘theological’ meaning (the ‘message’ of the Author-God) but a multi-dimensional space in which a variety of writings, none of them original, blend and clash.” This refers to the intertextuality of literary texts.

 

For Darnton, the text achieves a different sense, or meaning. The text or written work undergoes a communications circuit, whose elements are active participants in the production dissemination, creation, appreciation, re-creation or de-creation of meanings and ideas.

 

In all, these contentions collectively point up to the idea that the world itself is nothing but a culturally endorsed system of signs of shared codes, conventions, and ideologies, a textual system whose free play is limitless.



Other Notions on The Text

 

Roman Jakobson

 

In 1960, Roman Jakobson proposed a model of interpersonal verbal communication which moved beyond the basic transmission model of communication and highlighted the importance of the codes and social contexts. In Jakobson’s circuit, there are only six constitutive factors of the circuit—the addresser and the addressee—and what mediate them are the context, message, contact and code:

 

The addresser sends a message to the addressee. To be operative the message requires a context referred to (‘referent’ in another, somewhat ambivalent, nomenclature), seizable by the addressee, and either verbal or capable of being verbalized, a code fully, or at least partially, common to the addresser and addressee (or in other words, to the encoder and decoder of the message); and finally, a contact, a physical channel and psychological connection between the addresser and the addressee, enabling both of them to stay in communication (Jakobson 66).

 

Roman Jakobson argues that we human beings are not only text-producing animals, but also critical ones. Criticism is a way of life, about making of choices, or at best, the formulation of values (Jakobson 1987). All the more, these declarations are echoed by Darnton’s work when we come to consider that Voltaire’s seminal text served as a tool for people to assume their functions in the circuit. Their criticalness has taken rise from their actual roles in the society.

 

 

Levi-Strauss

 

For French anthropologist Claude Levi-Strauss, writing entails domination, in that it becomes a higher and more evolved order of language and civilization (Levi-Strauss 1955). For one, Levi-Strauss says that not having writing equates to not having history, if at all. By and large, Levi-Strauss hinted at the fact that writing is a form of social organization. In this sense, Darnton does not only support this contention; his endeavor in fact affirms that writing [the literary text] becomes a social tool, not just to make constituents of a community interact but primarily to give them functions in the society.

 

In his Nambikwara account, Levi-Strauss seems to have said that writing intercedes into power and dominion (1955). I would like to interpret this statement into the text of Robert Darnton. This is very true in Darnton’s illustration of the roles of the constituents in the circuit. The text becomes the mouthpiece of each constituent in the event or moment that it reaches his part and therefore demands of his participation. In the story of Isaac Pierre Rigaud, we realize that Voltaire had had his own means of dominating what he created through freely and consciously allowing the pirated versions for a purpose which must have appeared all too noble to him. Isaac Pierre Rigaud also did his part in the domination by submitting to Voltaire’s final arrangements.

 

 

Robert Scholes

 

Robert Scholes believes that a text is a communicative object. Of all types of texts, the literary text is the most valuable text for it requires and encourages the most study and interpretation for its own sake (Scholes 1982). For Darnton’s study, Voltaire’s text has done more than being a communicative object. It has become a tool for interaction between and among persons going through their social functions and affairs. The pursuit of the book historian himself calls attention to itself—the meticulous tasks entailed in this study practically pay attention to the text not just as an object but as a bodily matter for endless scrutiny.

 

 

 

 

Works Cited and Sources Consulted

 

Barthes, Roland. “The Death of the Author” in The Norton Anthology of Theory and Criticism. Vincent B. Leitch, et.al., eds. New York: Norton, 2001.

 

Chandler, Daniel. “Semiotics for Beginners.” www.aber.ac.uk. 01April 2004. The Media and Communications Site. 02 April 2004. <http://www.aber.ac.uk/media/ documents/S4B/sem08c.htm>.

 

Darnton, Robert. “Robert Darnton: A Historian of Books, Lost and Found in Cyberspace.” www.historians.org. 2004. American Historical Association. 30 March 2004 <http://www.historians.org/ prizes/gutenberg/rdarnton.cfm>.

 

Darnton, Robert. “What is the History of Books?” in Reading in America: Literature and Social History. Cathy Davidson, ed. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1989.

 

Fish, Stanley. “Literature in the Reader: Affective Stylistics” in Is There a Text in this Class? The Authority of Interpretive Communities. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1980.

 

Harmon, William and C. Hugh Holman. A Handbook to Literature 7th ed. Upper Saddle River, New Jersey: Prentice Hall, 1995.

 

Henderson, Greig E. and Christopher Brown. Glossary of Literary Theory. University of Toronto English Library. 31 March 1997. <http://www.library.utoronto.ca/utel/glossary/>.

 

Jakobson, Roman. “Linguistics and Poetics” in Language in Literature. Krystyna Pomorska and Stephen Rudy, eds. Cambridge: Harvard University Press, 1987.

 

Levi-Strauss, Claude. “A Writing Lesson” in Tristes Tropiques. 1955.

 

Lodge, David, ed. Modern Criticism and Theory. London: Longman, 1988.

 

Makaryk, Irenea, ed. Encyclopedia of Contemporary Literary Theory: Approaches, Scholars, and Terms (Theory/Culture). Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1993.

 

Scholes, Robert. Semiotics and Interpretation. New Haven: Yale University Press, 1982.

 

Songs of Ourselves

If music is wine for the soul, I suppose I have had my satisfying share of this liquor of life, one that has sustained me all these years. A...